To learn new words, remember to put them into your writing and speaking practice to help retain them in your brain. Consider learning techniques, such as flashcards, recording yourself reciting your words and association games.
ITALIAN DEFINITION
Gesto affettuoso che consiste nell’accogliere qualcuno fra le proprie braccia;
ENGLISH TRANSLATION
Hug
PART OF THE SPEECH
Nome maschile singolare
Plurale: abbracci
DID YOU KNOW?
Esiste un verbo abbracciare che significa dare un abbraccio:
abbraccio è: 1° persona singolare dell’indicativo presente
abbracciò è: 3° persona singolare dell’indicativo passato remoto
Si può usare come formula di chiusura nella corrispondenza informale:
– baci e abbracci (kiss and hugs);
– vi mando un forte abbraccio (I send you Lots of hugs/a great big hug)
EXAMPLES
Tutti hanno bisogno di un abbraccio. (Everyone needs a hug.)
Un abbraccio vale più di mille parole. (A hug is worth a thousand words.)
La strinse in un abbraccio pieno di passione.(He enveloped her in a passionate hug.)
La bimba intimorita si è abbracciata forte alla madre. (The frightened girl hugged her mother tightly.)
Ti mando un abbraccio e spero di sentirti presto. (I send you a hug and hope to hear from you soon.)
Un saluto e un abbraccio (Greetings and a hug)
COMBINATIONS
Caloroso – un caloroso abbraccio / un abbraccio caloroso
Sciogliersi – Sciogliersi in un abbraccio
Dolce – un dolce abbraccio / un abbraccio dolce
Affettuoso
Sentito
AUDIO
SONG
O almeno poi
Tutto quello che sta in un abbraccio
Fra di noi
Tutto in un abbraccio – Claudio Baglioni
Francesca Michielin – Il più bell’abbraccio
“Non ho che un ricordo poco nitido, un particolare che non so più dimenticare adesso perché sei tu il più bell’abbraccio di sempre che vorrei e vorrei, vorrei, vorrei, vorrei“
YOUR FLASHCARD
DOWNLOAD FLASHCARDS IN PDF DOCUMENT FOR FREE
FLASHCARD HUG
What’s next?
You might want to keep learning Italian online with these free resources:
Leave a Reply